Correction de la compréhension de lecture Shinkanzen n°3, paragraphe 3
Compréhension de lecture Shinkanzen n°3 paragraphe 3
読む前に
「雨
のおかげで草
が育
った。」と「雨
のせいで草
が育
った。」はどう違
いますか。
「おかげで」は雨
をよい事
、「せいで」は悪
い事
ととらえている。
問題
つぎの
文章
を
読
んで、
質問
に
答
えなさい。
答
えは、1・2・3・4から
最
もよいものを
一
つ
選
びなさい。
日本人
はまじめでよく働
くと言
われる。そして日本
の技術力
は世界的
にも高
く評価
されている。まじめで高
い技術力
を持
つようになったのはなぜだろう。それは日本
の資源
の少
なさに関係
がある。
日本
は石油
や鉄鉱石
(注
1)など製品
の原材料
となる資源
が少
ない。そのために原材料
を輸出
して利益
を得
ることができないのだ。その代
わりに海外
からそれらを輸入
し、自動車
や電気
製品
などの製品
を作
り、それを輸出
することによって利益
を得
ている。つまり、まじめで働
き、技術力
を高
め、良
い製品
を作
る事
が、日本
が利益
を得
るためには必要
なのである。
資源
が少
ないことは、国
にとってはマイナスであるように見
えるが、必
ずしもそうとはいえない。日本
においては、少
ない資源
のおかげでまじめな国民性
が生
まれ、高
い技術力
が育
ったとも言
えるからだ。
(注
1)鉄鉱石
:鉄
の原料
となる石
問1: この文章
の内容
と合
ってるものはどれか。
Câu văn nào dưới đây đúng với nội dung trong bài?
Dịch & Giải thích
読む前に
「雨
のおかげで草
が育
った。」と「雨
のせいで草
が育
った。」はどう違
いますか。
" Cỏ đã mọc lên nhờ trời mưa" Và " Cỏ đã mọc lên do trời mưa" khác nhau như thế nào?
「おかげで」は雨
をよい事
、「せいで」は悪
い事
ととらえている。
" okagede" xem mưa là điều tốt còn" seide" xem mưa là điều xấu.
問題
つぎの文章
を読
んで、質問
に答
えなさい。
Đọc đoạn văn sau và trả lời câu hỏi.
答
えは、1・2・3・4から最
もよいものを一
つ選
びなさい。
Hãy chọn câu trả lời đúng nhất từ 1,2,3,4.
日本人
はまじめでよく働
くと言
われる。
Người ta nói rằng người Nhật thường làm việc rất chăm chỉ.
そして日本
の技術力
は世界的
にも高
く評価
されている。
Hơn thế, trình độ kĩ thuật của Nhật Bản được đánh giá cao trên toàn thế giới.
まじめで高
い技術力
を持
つようになったのはなぜだろう。
Tại sao họ vừa chăm chỉ vừa có được trình độ kĩ thuật cao như vậy?
それは日本
の資源
の少
なさに関係
がある。
Điều đó có liên quan đến sự khan hiếm tài nguyên của Nhật Bản.
日本
は石油
や鉄鉱石
(注
1)など製品
の原材料
となる資源
が少
ない。
Nhật Bản rất khan hiếm tài nguyên dùng cho việc sản xuất các sản phẩm như dầu mỏ hay quặng sắt.
そのために原材料
を輸出
して利益
を得
ることができないのだ。
Vì thế không thể thu lợi nhuận từ việc xuất khẩu nguyên liệu.
その代
わりに海外
からそれらを輸入
し、自動車
や電気
製品
などの製品
を作
り、それを輸出
することによって利益
を得
ている。
Thay vào đó họ thu lợi nhuận bằng việc nhập khẩu nguyên liệu từ nước ngoài, sản xuất các hàng hóa như ô tô hay đồ điện tử sau đó xuất khẩu.
つまり、まじめで働
き、技術力
を高
め、良
い製品
を作
る事
が、日本
が利益
を得
るためには必要
なのである。
Tóm lại, việc lao động chăm chỉ, nâng cao trình độ kĩ thuật, sản xuất các sản phẩm tốt là điều quan trọng để thu lợi nhuận về cho Nhật Bản.
資源
が少
ないことは、国
にとってはマイナスであるように見
えるが、必
ずしもそうとはいえない。
Mặc dù, có thể thấy việc khan hiếm tài nguyên là điều khó khăn đối với mỗi quốc gia, nhưng cũng không thể nói rằng điều này hoàn toàn là đúng.
日本
においては、少
ない資源
のおかげでまじめな国民性
が生
まれ、高
い技術力
が育
ったとも言
えるからだ。
Vì trong trường hợp của Nhật Bản, có thể nói nhờ sự thiếu tài nguyên mà đức tính chăm chỉ được sản sinh và trình độ kĩ thuật cao được phát triển.
(注
1)鉄鉱石
:鉄
の原料
となる石
(Chú thích 1) Quặng sắt : Đá là nguyên liệu thô của sắt.
問1:
この文章
の内容
と合
ってるものはどれか。
Câu văn nào dưới đây đúng với nội dung trong bài?
1. 日本
は良
い製品
を輸入
している。
Nhật Bản nhập khẩu các sản phẩm tốt.
2. 資源
が少
ないから日本人
は不幸
だ。
Vì thiếu tài nguyên nên người Nhật rất bất hạnh.
3. 資源
が少
ないから日本人
はまじめになった。
Vì thiếu tài nguyên nên người Nhật trở nên chăm chỉ.
4. 日本
は資源
を輸出
している。
Nhật Bản xuất khẩu tài nguyên.