토이우토 ~라고요

신칸젠 N3 문법 토이우토(~とい우), JLPT 준비에 자주 사용되는 신칸젠 교과서로 문법을 배워보세요. < 릴레이 > 들었어 / 사람들이 그런 말을 하는데... 이것은 소문이나 릴레이를 표현하는 말하는 방식입니다. 중계의 의미를 표현하려면 「といと」만 쓸 수 있지만, 「といた」,、「といわない」를 사용하면 됩니다. 등등, 그것은 단지 말하는 것을 의미합니다. 보통 히라가나로 쓴다
 普通ふつうけい  +という

 「~だそうだ。」 すこかた言葉ことば
Nghe nói ~ .
Từ thuộc văn viết, khá trang tọng.

Ví dụ:
1.彼は卒業後郷里(ごきょうり)へ帰って母校(ぼこう)の教師(きょうし)をしているという
Nghe nói là sau khi anh ấy tốt nghiệp đã về quê làm giáo viên ở trường cũ
2.その僧(そう)が去(さ)った後(あと)、その国は千年の間栄(あいださか)えた という
Người xưa kể lại rằng sau khi nhà sư ấy rời đi , đất nước đó đã phồn thịnh trong cả ngàn năm
3.アイルランドに蛇(へび)がいないのはセントパトリックが追(お)い 払(はら)ったからだという
Người ta nói ở Ireland không có rắn vì Thánh Patrick đã đuổi chúng đi
4.この島(しま)の人々は黒潮(くろしお)に乗(の)って南方(なんぽう)から渡 (わた)ってきたのだという
Người ta cho rằng dân ở hòn đảo này là người từ phương nam tới theo dòng hải lưu nóng Kuroshio

1. このあたりはむかしひろ野原のはらだったという

2. このまつりはむらふるくからおこなわれてきたという

3. 豆腐とうふは1300ねんぐらいまえ中国ちゅうごくから日本にほんつたわったという